International Journalists
Çarşamba, Mart 29, 2023
  • HABERLER
  • RAPORLAR
    • Dernek Raporları
    • Alıntı Raporlar
  • ETKİNLİKLER
    • Basın Açıklamaları
    • Duyurular
    • Medya Akademisi
    • Diğer Etkinlikler
  • HAK İHLALLERİ
    • Medya Hak İhlalleri
    • Tutuklu Gazeteciler
  • HAKKIMIZDA
    • Biz Kimiz
    • Dernek Tüzüğü
    • Üyelik
    • Destek
    • Kampanyalar
  • YAZARLAR
    • Analiz
    • Röportaj
  • JOURNALIST POST
  • Türkçe
No Result
View All Result
  • HABERLER
  • RAPORLAR
    • Dernek Raporları
    • Alıntı Raporlar
  • ETKİNLİKLER
    • Basın Açıklamaları
    • Duyurular
    • Medya Akademisi
    • Diğer Etkinlikler
  • HAK İHLALLERİ
    • Medya Hak İhlalleri
    • Tutuklu Gazeteciler
  • HAKKIMIZDA
    • Biz Kimiz
    • Dernek Tüzüğü
    • Üyelik
    • Destek
    • Kampanyalar
  • YAZARLAR
    • Analiz
    • Röportaj
  • JOURNALIST POST
  • Türkçe
No Result
View All Result
International Journalists
No Result
View All Result

Gazetecilere Küçük Bir Test: Lejant’ın Anlamını Biliyor Musunuz?

Gazeteciliğin kendine ait bir sözlüğünün olduğu tüm meslek erbabınca malum.

Peki haber üreticileri, bu sözlüğe ne kadar hakim.

RELATED POSTS

Putin, bağımsız gazeteciliği nasıl yasaklıyor?

Bold Medya; etik değerlere saygılı habercilik

İşte en çok kullanılan terimlerden bazıları:

Aktüalite: Eski bir haberi canlandırmak.

Amors: İç sayfaya dönen (Devama giden) yazının birinci sayfadaki bölümü.

Asparagas Haber: Uydurulmuş haber. (Doğru olmayan, yalan haber.)

Bülten: Haber ve yorumlardan kurulu bir yazı türü.

Dekroşe: Yan sütunlara taşan yazı, başlık ya da resim.

Demarkaj: Bir haberi ve yazıyı yeniden yazmak.

Desinatör: Gazete ve dergiler için, bir kazanın, bir olayın oluş biçimini temsili olarak vermek gerektiğinde, sonuca bakarak ya da görgü tanıklarının anlatımlarına dayanarak canlandırma yapan sanatçılardır.

Devam başlığı: Devam (mabat) sayfalarında kullanılan başlıklardır. Önce verilen başlıkların daha küçük puntolu karakterleri ile dizilir.

Diktraksiyon: Oyalayıcı, eğlendirici, dinlendirici yazılar.

Fersude: Baskıda herhangi bir nedenle kirlenen, bozulan, bu nedenle satışa çıkarılamayan gazeteler.

Gabarit: Sayfa maketi hazırlamak için basılmış kağıt, mizanpaj kağıdı, plan kağıdı.

Gazete: Belirli boyutlu ve sınırlı sayfalı olup, birbirini izleyen numaralarla yayınlanan, günlük olaylara ilişkin çeşitli yazı, resim ve ilanları içeren, belirli bir eder karşılığında satılan, genellikle günlük, süreli, basım ürünüdür.

Gazeteci: Bir gazetenin haber, yorum, fikir, resim gibi çeşitli konulardaki malzemesini toplayan, yazan, çizen, çeken ve bu malzameyi, belli biçimler altında okuyucuları için tertip ve tanzim eden kimse.

İkinci baskı: Yeni bir olayı vermek için gazetenin aynı günde ikinci kez basılması.

İktibas: Tıpkı basım, başka bir kaynaktan elde edilen yazının gazetede aynen yayımlanması.

Kalibraj: Dizilmemiş bir yazının sayfa sütunundaki boyunun hesaplanması.

Kolonaj: Dizgiye gönderilecek yazının kaç sütun üzerinden gireceğini göstermek.

Künye: Gazete sorumluları ile büro çalışanlarının adlarının yer aldığı bölüm.

Küpur: Gazeteden kesilen yazı.

Lapider: Sayfa sonuna ya da paragraf aralarına konan geometrik şekiller.

Lejant: Resim alt yazısı.

Lezard: Bir sayfada sözcük aralarındaki boşlukların alt alta gelmesiyle ortaya çıkan duvar çatlağı gibi beyazlık.

Mabat: Devam sayfası, arka sayfa.

Madalyon: Çerçeveli küçük yazı, resmin bir köşesine konulan küçük resim.

Maketist: Sayfa düzenlemesi, planı yapan kimse.

Manşet: 1. Sayfanın yukarısında gazetenin adının, fiyatının, adres ve telefon numaralarının bulunduğu bölüm. Gazete başlığının sağ ve sol yanındaki yerler, sağ ve sol manşetlerdir.

Marj: Sayfanın basılmış bölümünün dışında kalan boşluk.

Müvezzi: Gazete satıcısı, dağıtıcısı.

Sansasyonel haber: Tirajı artırmak için süreli olarak heyecanlı haber vermek.

Sansasyonel gazete: Düşüncelerinden çok duygularıyla harekete geçen orta sınıf insanlara seslenen, insanların düşünce tembelliklerinden yararlanarak yayınını sürdüren gazete türü. Bu tür gazeteler insanları zihinsel uğraşlardan çekip alıp, intihar, soygun, dolandırıcılık, hırsızlık gibi eylemler, cinsellik çerçevesindeki olaylar genel içeriklerini oluşturur.

Spot (Özel haber kesiti): Haber metninden biraz daha büyük harfli puntolarla dizilen, haber içindeki özellikleri vurgulamak, ana ayrıntıları başlık kompozisyonu içerisinde sergilemek için kullanılan genellikle sıralamada başlıktan sonra yer alan haber ayrıntısıdır.

Stop press: En son gelen haber ve bu haber için, yani bu haberin gelebileceği düşüncesi ile sayfada bırakılan boşluk.

Sürmanşet: Birinci sayfada büyük puntolarla gösterilen en önemli haber.

Tabloid Gazete: Standart boy gazetenin yazısı büyüklüğünde baskı alanı olan, magazin gazetesi.

Takvim-i Vekayi: II. Mahmut’un özel çabalarıyla çıkarılan, yazarları, düzeltmenleri müderrisler arasından seçilen ilk Türkçe gazete. (Ekim 1831)

Tefrika: Diziyazısı, roman düzmecesi, uzun bir yazının bölüm bölüm verilmesi.

Teknik Sekreter: İyi bir genel kültür sahibi olan, basın hukuku bilen, grafik tekniklerini, bilgisayar kullanmayı ve arşivlemeyi iyi bilen sayfa düzenlemesinden (Mizanpaj) sorumlu olan kişidir.

Tiraj: Baskı sayısı.

Tirübün (Hangar): Gazeteciler arasında genellikle, başlığın altında yer kalan bölgeye manşet adı verilmekteysede buranın gerçek adı ‘tirübün’dür.

Üvertür: Tirübünde yer alan haberin başlığına ‘üvertür’ denir.

Kaynak: MatbaaBilgi
TweetSendShare

Related Posts

Uncategorized @tr

Putin, bağımsız gazeteciliği nasıl yasaklıyor?

Uncategorized @tr

Bold Medya; etik değerlere saygılı habercilik

Journalist POST

Journalist POST Şubat Bülteni

IJA: İktidarın deprem krizindeki beceriksizliği, gazetecilere baskıyla örtülemez

IJA: AKP Hükümeti yabancı gazetecileri tehdit olarak görüyor!

Türkiye’de medyaya uygulanan baskılardan yabancı gazeteciler ve medya kuruluşları da etkileniyor. Farklı ülkelerden birçok yabancı gazetecinin çalışma izni iptal edildi,...

Erişim engellerinin duyurulduğu EngelliWeb erişime engellendi

Erişim engellerinin duyurulduğu EngelliWeb erişime engellendi

İfade Özgürlüğü Derneği’nin aktardığına göre 500’den fazla erişim engeli duyurusunun bulunduğu EngelliWeb sitesi, ‘kişilik hakları ihlali’ gerekçesiyle, Rize Sulh Ceza Hakimliğinin 20 Mart 2023...

2. Canva eğitimimiz başarıyla tamamlandı

2. Canva eğitimimiz başarıyla tamamlandı

International Journalists Association (IJA) Medya Akademisinin düzenlediği eğitim programları 2023 yılında da tüm hızıyla sürüyor. 2022 yılında video kurgu ve...

DW Türkçe ofisini kapatıyor

DW Türkçe ofisini kapatıyor

Halk TV yazarı İsmail Saymaz, DW Türkçe’nin yabancı şirket temsilciliği olarak ofis açmasını mümkün kılan çalışma izninin uzatılmadığını, bu nedenle...

IJA’dan cezaevindeki kadın gazetecilerle ilgili açıklama

IJA’dan cezaevindeki kadın gazetecilerle ilgili açıklama

En fazla kadın gazetecinin hapiste olduğu ülkeler Çin, İran, Belarus ve Türkiye. Dünya çapında 102, Türkiye’de ise 12 kadın gazeteci...

Gözaltına alınan gazeteci Gökhan Özbek serbest

Gözaltına alınan gazeteci Gökhan Özbek serbest

Sosyal medyada etkin paylaşımlar yapan @yirmiucderece'nin kurucusu gazeteci Gökhan Özbek iktidarı eleştiren paylaşımları gerekçe gösterilerek gözaltına alındı. Tutuklama talebiyle adliyeye...

Gazeteciler Fevzi Yazıcı ve Yakup Şimşek için 6,5 yıl sonra tahliye kararı

Gazeteciler Fevzi Yazıcı ve Yakup Şimşek için 6,5 yıl sonra tahliye kararı

Gazeteciler Ahmet Altan, Prof. Dr. Mehmet Altan ve Nazlı Ilıcak’la birlikte yargılanan Zaman gazetesi eski görsel yönetmeni Fevzi Yazıcı ve...

Yalnız-ca gazeteci: Mehmet Baransu

Tutuklu gazeteci Baransu: ‘Kimsenin önünde eğilmem’

Hukuksuz şekilde yıllardır cezaevinde olan gazeteci Mehmet Baransu, yargılandığı Egemen Harekât Planı davasındaki savunmasında "Sekiz yıldır cezaevindeyim, bir böbreğimi kaybettim...

Biz Kimiz

Adres: Poststrasse 2-4, 60329 Frankfurt am Main

Telefon : +49 179 1385035

E-Posta : contact@internationaljournalists.org

Bizi Destekleyin

Sparkasse.svg
paypal-kryptowaehrung-geruecht-bitcoin-1l1
review-and-improve-your-patreon-campaign

IBAN: DE29 5065 2124 0004 1249 13 Sparkasse / BIC: HELADEF1SLS

Journalist Post


    Bülten aboneliği için lütfen bize e-posta adresinizi bırakınız.

    AFP
    fra
    Stifter-helfen-Logo
    csm_keyvisual_amazonsmile_4a7bf8e187
    peaceful-actions-logo

    © 2017 - 2022 Designed by Increases

    No Result
    View All Result
    • HABERLER
    • RAPORLAR
      • Dernek Raporları
      • Alıntı Raporlar
    • ETKİNLİKLER
      • Basın Açıklamaları
      • Duyurular
      • Medya Akademisi
      • Diğer Etkinlikler
    • HAK İHLALLERİ
      • Medya Hak İhlalleri
      • Tutuklu Gazeteciler
    • HAKKIMIZDA
      • Biz Kimiz
      • Dernek Tüzüğü
      • Üyelik
      • Destek
      • Kampanyalar
    • YAZARLAR
      • Analiz
      • Röportaj
    • JOURNALIST POST
    • Türkçe